توکماک آثار شعرا را نیز به صورت پراکنده ترجمه کردهاند و فعالیتهای ایشان نقش مهمی در گسترش و ترویج زبان وادبیات فارسی در ترکیه ایفا کرده است.
کد خبر: ۱۷۱۱۵۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۷/۰۹
شحنه تبار، گفت: در مدتی کوتاه دو چاپ کتاب به اتمام رسید تقریباً 600 پکیج. یعنی در مجموع 4 هزار و 300 جلد کتاب به فروش رفته است.
کد خبر: ۱۳۰۸۶۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۴/۰۶
معمولا داستانها و رمانها بخش بزرگی از بازار نشر کتاب را به خود اختصاص میدهند. همچنین کتابهای داستانی از دلنشینی خاصی برخوردارند. به همین علت مترجمان بسیاری ترجیح میدهند که به ترجمه این دست از کتابها بپردازند. از همین روی در این مقاله به ۴ نکته کاربردی برای ترجمه کتابهای ادبی میپردازیم.
کد خبر: ۱۳۰۱۲۰ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۴/۰۳
مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و انتشارات دارالامام رضا (ع) ترکیه در حوزه ترجمه و نشر با محوریت معارف و فرهنگ اهل بیت (ع) همکاری میکنند.
کد خبر: ۱۰۹۰۴۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۱۷
اختصاصی یکتاپرس/
من با دنیا آشتی هستم و اگر بینمان اختلافی هم به وجود بیاید، با گفتوگو آن را رفع میکنیم
کد خبر: ۷۰۱۷۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۰/۳۰
اختصاصی یکتاپرس؛
تحادیه بین المللی نویسندگان عرب به خاطر تلاش های شما در در زمینه فرهنگ و ادب و کوشش تان در انتشار صلح و دوستی این دیپلم افتخار را به شما تقدیم کند.
کد خبر: ۶۰۵۲۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۸/۱۶