صفحه نخست

سیاسی

اقتصادی

بین الملل

اجتماعی

فرهنگ و هنر

ورزشی

عکس و فیلم

انتخابات 1400

احمد گلشیری مترجم مطرح کشورکه مدتی به بیماری پارکینسون مبتلا بود، دار فانی را وداع گفت.
کد خبر: ۹۴۲۷۲
۱۰:۴۸ - ۱۱ مرداد ۱۴۰۱

گروه فرهنگ یکتاپرس؛ احمد گلشیری مترجم مطرح کشور که مدتی به بیماری پارکینسون مبتلا بود، دار فانی را وداع گفت. سیامک گلشیری، نویسنده و فرزند این مترجم با تایید این خبر گفت احتمالاً مراسم تشییع پیکر و خاکسپاری‌، فردا (چهارشنبه، 12 مردادماه) برگزار می‌شود.

گلشیری متولد سال 1325 بود و فعالیت ادبی خود را از جنگ اصفهان آغاز کرد. وی برادر هوشنگ گلشیری، نویسنده فقید و پدر سیامک گلشیری، نویسنده است.  از میان آثاری که احمد گلشیری ترجمه کرده، مجموعه چندجلدی داستان و نقد داستان است که جلد اول آن در سال 1368، جلد دوم در سال 1370، جلد سوم در سال1376 و جلد چهارم در سال 1378 به چاپ رسید و 12 سال از عمر این مترجم را به خود اختصاص داد. 

از دیگر آثار احمد گلشیری مجموعه 10 رمان است با عنوان‌های «ساعت شوم» نوشته گابریل گارسیا مارکز، «پدرو پارامو» نوشته خوان رولفو، «نفرین ابدی بر خواننده این برگ‌ها» نوشته مانوئل پوئیگ، «ناپدیدشدگان» نوشته آریل دورفمن، «از عشق و دیگر اهریمنان» نوشته گابریل گارسیا مارکز، «گرسنه» نوشته کنوت هامسون، «شکار انسان» نوشته خوزه ایبالدو ریبیرو، «دوئل» از آنتون چخوف، «سال‌های سگی» نوشته ماریو بارگاس یوسا، و «چه کسی پالومینو مالرو را کشت» نوشته ماریو بارگاس یوسا که در سال‌های 1362 تا 1383 منتشر شده‌اند.

همچنین «بهترین داستان‌های کوتاه» یکی دیگر از آثار احمد گلشیری است که در آن بهترین داستان‌های آنتون چخوف سال 1381، بهترین داستان‌های ارنست همینگوی در سال 1384، بهترین داستان‌های گابریل گارسیا مارکز در سال 1384، و بهترین داستان‌های جیمز جویس در سال 1388 را ترجمه کرده است.

انتهای پیام/

این خبر را به اشتراک بگذارید:

ارسال نظرات
از اینکه دیدگاه خود را بدون استفاده از الفاظ زشت و زننده ارسال می‌کنید سپاسگزاریم.
نام:
ایمیل:
نظر: